Добро пожаловать на Pokemon Revenge!

Это новая frpg по мотивам игр и аниме "Pokemon", ещё одна интерпретация великолепной вселенной с упором на совмещение олдскула (классических игр) и ньюскула (aka Pokemon Go). Revenge - это огромный город, новая столица мира покемонов, где всем заправляют три команды Instinct, Mystic и Valor. Впрочем, кажется, не они одни... Где-то вдалеке поднимается новая сила, способная снести привычный мир и перекроить всю систему. Казалось бы, как это может быть связано с Рэдом, Грином, Блю и остальными друзьями? Но на ребят открыли охоту, а некоторых выбрали охотниками. Смогут ли они отстоять свое право на спокойную жизнь, ровно как и все остальные жители города?
Администрация:
Archi Toma Reiji


Новости форума:
Обновление от 30 марта У нас есть группа ВКонтакте! https://vk.com/club145220616


Погода:
Рэвэндж
Наконец наступило лето! В основном светит яркое солнце, но иногда бывают и дождливые дни.
Алола
А здесь как всегда - невыносимая жара и палящее солнце.
Вверх страницы
Вниз страницы

Pokemon REVENGE

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Pokemon REVENGE » Настоящее - здесь и сейчас. » [Fergus Farewell | Matthew Anderson] Плохой, плохой профессор!


[Fergus Farewell | Matthew Anderson] Плохой, плохой профессор!

Сообщений 1 страница 5 из 5

1

http://s1.uploads.ru/bcFfm.jpg
Конец дня, на часах восемь вечера. Лучи заходящего солнца разукрасили природу в нежные золотистые тона, и на улицы высыпали редкие горожане, решившие воспользоваться случаем и насладиться последними тёплыми минутками дня. Лаборатория профессора Оака гордо стояла на пригорке, поблёскивая витиеватой золотистой вывеской.
Однако ни Фергюс, ни Мэттью, не были особо довольны сервисом, предоставленным старым профессором.

Очерёдность постов: Fergus Farewell, Matthew Anderson

0

2

Покинув логово старого гоблина, облегчение с полупинка распахнуло дверь в его душу. Предвкушение электрическим разрядом пронзило его тело насквозь, и Фергюс с уверенностью найяика, узревшего первопричину созидания, уверовал в счастье. Глядя сквозь крыши домов на ослепительный диск солнца, ему казалось, что он ступил на путь чего-то грандиозного, чего-то великого и сверхнового. Ветер ласково гладил его по щекам, тепло целовало в лоб, в нос, в глаза и в губы, а с небес доносился ободряющий шёпот. И ему казалось, что небеса говорят с ним, они всем сердцем радуются за него, а небесный царь, засев где-то в своём облачном храме, гордо отвечает ему: «Ты велик, Фергюс!». Небеса любили его. И он был готов отвечать им взаимностью.
О, как хотелось ему раскинуть руки и исследовательским шагом отправиться в неизвестность, навстречу огромному и непонятному ещё миру. Услышав шелест мягких перьев за спиной, он расправил свои огромные белоснежные крылья, в надежде воспарить к своему Отцу, чтобы увидеть его своими глазами, чтобы поблагодарить его за его любовь и веру в него. Истинное счастье, которое познал Фергюс, стоя на небольшом пригорке, не было сравнимо ни с чем. Оно было сильнее счастья ребёнка, узревшего мать после долгой разлуки. Сильнее счастья возлюбленного, который впервые возлежал с той, что ответила ему долгожданной взаимностью. Сильнее счастья слепца, который внезапно прозрел и увидел свет. Он познал куда больше, чем они могли себе вообразить. Он плавал в лучах солнца, словно в медовой патоке жизни, вкушая её райский вкус. Он был готов вечность стоять в этой блаженной нирване, безмолвно созерцая прекрасную Жизнь, как она есть. Однако в ногу ему толкнулась реальность.
Прозрев, словно с глаз упала пелена, Фергюс опустил взгляд вниз, туда, где недовольный долгим ожиданием, сидел его новый товарищ. Его брат. Его билет в новую утомительно-волнительную законную жизнь. Его триумф. Его Магна Карта. Его первый в жизни, свой собственный, самый что ни на есть личный покемон. Осмотрев его снисходительным всепонимающим взглядом старшего брата, он поднял высокомерного отрока, рассматривая его на вытянутых руках. Отрок смотрел на него злыми глазами и пинался.
Усмири свои хлипкие длани, мой друг, иначе я обломаю их, словно веточки вишни в весеннем цвету, — в назидание произнёс он, и чтобы подтвердить свои слова, мягко, почти любовно, потыкал его длинным тонким пальцем в зелёную щеку. — Сегодня мы стали Отцами-основателями новой эпохи!
Услышав эти слова, Снайви перестал вырываться, встревоженно подняв на хозяина алые глаза. Кажется, в его крошечной голове впервые промелькнула мысль, что с его человеком что-то не то. Фергюс же, увидев, что его питомец успокоился, деловито поставил его обратно на землю и тщательно отряхнул ладони.
Ну что же, — куда он держал путь, он не знал. Куда приведёт его эта дорога из золотого солнечного кирпича? Какие свершения ждут его в ближайшем будущем? Всё это было не важно, он начинал новую жизнь, и начинал он её окрылённым.
Сделав пару шагов по покатой дороге, он внезапно остановился, заприметив возле лаборатории одинокую фигурку мальчишки. Кто он такой? Что он делает в такое время в подобном месте? Каково его истинное предназначение? Последний вопрос настолько заинтересовал Фергюса, что он немедленно решил выяснить, кто посмел появиться в его поле зрения в такой опасной близости от дома старого огра. Миролюбивость его настроения заметно сказалась и на речи, поэтому подплыв к юноше, Фергюс загадочным тембром голоса нараспев заговорил:
Что делаешь ты здесь в столь поздний час?
Где-то за его спиной Снайви страдальчески схватился за острую мордочку.

0

3

Многое, многое, многое сейчас раздражало в этом месте. Сам профессор, пытающийся не палить то, что он что-то записывает из их разговора, тикающие часы, отмеряющие потерянные впустую секунды, утомительное бульканье откуда-то из-за двери и то, что Мэттью не помнил абсолютно ничего с того, что было буквально минуты две назад. У него даже создалось впечатление, что он успел потерять сознание прямо стоя, но будь оно действительно так, он бы был уже где-то на полу. Или это его феноменальные способности, как у какой-нибудь абры? Кажется, тот покемон вечно дремлет и левитирует. Противное чирканье ручки по бумаге раздражало слух и едва ли не заставляло Андерсона рычать от негодования. И, кажется, протяни Оак ещё минуту, этот парень бы взорвался. К счастью, катастрофы удалось избежать, и в этот момент мужчина выложил перед гостем шесть покеболов, журнал и покедекс.

— Поздравляю со вступлением в титул тренера, — Спокойно и максимально радостно произнёс он, стараясь поддержать противно-наигранный миролюбивый тон. Мэттью смирил его взглядом и достаточно быстро выхватил вещи, которые ему предложили забрать.

— Не хочешь выбрать себе команду? Пока ещё рано вступать, но, возможно, у тебя уже есть соображения, к кому ты будешь причислен, — Поинтересовался сразу после этого профессор, с интересом наблюдая за тренером-новичком.

— Я отвечу на этот вопрос после того, как проведу анализ и решу, какая команда сможет больше подходить под мои запросы. В любом случае, вы сами сказали, что пока рано вступать, — Резко, но достаточно подробно ответил Андерсон. Поправив очки, он развернулся и достаточно быстро направился к выходу.

— Ещё увидимся, профессор.

В голове было предательски пусто и одиноко, словно в ней никогда ничего и не было —  ни мыслей, ни чего-либо другого. По логике, где-то там должен был отозваться знакомый ему голос, но сейчас всё, что слышал Мэттью — шум от открывающихся дверей лаборатории и лёгкий шелест листьев. Словно огромная пропасть разверзлась впереди, такая манящая и неизвестная. Что там, в её глубинах, тренер не мог даже себе представить. Сейчас он сделал шаг в неё, выбирая путь тренера, и куда приведёт его решение невозможно предсказать. Парень стоял у дверей лаборатории и смотрел на окружающий его мир: на солнце, на мощёную дорожку, на блики света, отражающихся в металле, на сочные зелёные деревья. Такой родной, и совершенно незнакомый одновременно. Андерсон достал покебол с полученным от профессора покемоном и немного повертел в руках. Возможно, он бы выпустил в этот же миг своего нового напарника, если бы его внимание не привлёк лёгкий шорох и чьи-то слова, произнесённые нараспев:

— Что делаешь ты здесь в столь поздний час? — Парень резко повернулся в сторону источника звука, выдавая напряжение своими движениями. Ни голос, ни фигура этого человека ему не были знакомыми. Мэтт сразу же выпрямился, как палка, и сосредоточил своё внимание на лице, избегая длительного зрительного контакта.

— У тебя есть какие-то претензии ко мне? — Достаточно звонко выпалил он, скрещивая на груди руки. Мельком он заметил снайви, одного из стартовых покемонов. Интересный выбор. — Мне не десять лет. Советы в стиле старого придурка из лаборатории мне не нужны, — Довольно резко произнёс Андерсон, с недовольном видом покосившись в сторону упомянутого здания. От одной мысли о Оаке, сидящего там, хотелось рвать и метать. В следующий раз он придёт сюда только для того, чтобы похвастать тем, что он стал сильнейшим. Не раньше.

0

4

Сей милый мальчик казался Фергюсу очаровательным созданием, посланным ему с небес. Что маленький Эрос, спустившийся с Олимпа, рассказать ему волю их общего Отца, он стоял и в задумчивости крутил в руках красно-белый шарик, изучая его, словно тот был по меньшей мере луком, из которого ему предстояло дарить миру любовь. И несмотря на отсутствие наготы, присущей всем купидонам, и даже невзирая на то, что волосы этого конкретного мальчика были чёрными и прямыми, а не по-ангельски светлыми и кудрявыми, Фергюсу он казался самым прекрасным ангелом. Он с какой-то отеческой теплотой взирал на этого ребёнка, проникаясь к нему всё более тёплыми чувствами. Он был готов видеть в нём ангела вечно. Ровно до тех пор, пока не исторг из своего чрева первые слова.
— У тебя есть какие-то претензии ко мне?

У тебя есть какие-то претензии ко мне?..

...какие-то претензии ко мне?..

...претензии ко мне?..

...претензии...

Мир словно замер, погрузившись во тьму и в тишину. На мгновение Фергюсу даже почудилось, что этот милый мальчик, этот ангел во плоти, это посланное провидением чудо, оказалось вовсе не ангелом. Нет-нет, но демоном из преисподней, который хотел утащить его в пучины Ада, составлять свою собственную, личную комедию. Отбросив от себя подальше богохульные мысли, он куда более осознанным взглядом посмотрел в свой внутренний мир, стараясь найти ответ на вопрос своего неожиданного, но такого приятного собеседника. Ведь, если он спрашивает, то значит, его очень интересует вопрос. А раз вопрос был адресован ему, то он, Фергюс Фаревелл, может найти ответ. Оставить тягу к знаниям без внимания он считал преступлением против личности человеческой.
Претензия. Что есть претензия? Он задумался. Были ли у него какие-то претензии к этому дивному созданию? А должны ли они были быть? Может, этот мальчик хотел, чтобы они у него были? В таком случае, он просто обязан был их в себе воспитать, ведь сама задача Фергюса состояла в том, чтобы оказывать вот таким милым ангелам небесным самую посильную помощь. Любой смертный должен считать своим долгом исполнять волю Всевышнего, особенно в такие дни, когда наконец-то мир вокруг сознания подвергался изменениям.
Наконец, после некоторого раздумья над каверзной дилеммой, он наконец понял, что готов высказать своё мнение.
Я не хочу обладать ничем из того, что у вас есть, мой дорогой друг. В моих планах не стоит домогаться до такого очаровательного создания, а после вашей смерти мне не отойдёт никакое наследство, коим вы могли бы обладать. Я не желаю добиваться вашего признания, посредством приписывания себе каких-либо качеств, коими моя натура не обладает пока что или не может обладать по определению. А значит, во мне, к сожалению, а может быть, и к счастью — смотря, как вы относитесь к этой стороне вопроса — претензий к вам не имеется.
Довольный своим подробным и очень развёрнутым ответом, Фергюс продолжил рассматривать мальчишку, всё ещё мучительно-болезненно стараясь вырвать из его образа те ангельские черты, которые он в нём ухватил в самом начале их отношений. Увы, холст перед его глазами был пуст,  девственно чист. Возможно ли, что именно эта девственная белизна, именно эта примитивная бессодержательность и малосостоятельность его внешнего облика привлекла его? Как всякий мотылёк, летящий на пламя, он прилетел на свет его внутреннего мира, который сиял ослепительной неизведанностью? Лишь только Фергюс попытался прочертить между внешними данными его прелестного ангела и его внутренними характеристиками некоторую параболу, как его юный друг сам поспешил доказать его правоту:
— Мне не десять лет. Советы в стиле старого придурка из лаборатории мне не нужны.
Внезапно всё стало предельно, кристально, эмпиритически ясно. Это был самый настоящий ангел, ниспосланный ему Отцом, чтобы он исполнил волю его и покарал мерзкое отродье, поселившееся в лаборатории на окраине города. И он, как добропорядочный и честный гражданин мира, желающий всем исключительно добра, просто не мог, из самых своих светлых побуждений, игнорировать такие мольбы о помощи.
Вам тоже не пришёлся по душе этот сын сатаны? — окрылился Фергюс, вновь почувствовав пение, раздающееся с небес. — Отныне вы мой любимый брат, и ради вас я сделаю всё, что угодно! Пойдём же, друг мой, разберёмся с нашим общим врагом!
Он намеревался было схватить своего драгоценного родственника, своего любимого сына, восторженного брата и просто хорошего человека, за руку, но побоявшись трогать столь священное создание, просто поманил его за собой. Стопы направили его обратно в сторону лаборатории, а в мозгу, трепыхаясь в эйфорическом экстазе, рождались мысли, как заставить этого мерзавца, засевшего в своей мрачной крепости, поплатиться за содеянное.

Отредактировано Fergus Farewell (Jun 15 2017 06:02:13)

+2

5

Многое, многое в этот момент перестало существовать. Здесь ничего больше не было — только Мэттью, этот незнакомец, его покемон и повисшая подозрительная тишина. Последняя совсем отличалась от той, что застала парня в кабинете профессора — не то чтобы дело было в противных тикающих часах и в чирканье ручки по бумаге, он чувствовал что-то совершенно иное. Этот человек, кем бы он не был, — стоит сказать, что он, скорее всего, такой же новоявленный тренер, — отличался от всех вокруг. Во взгляде, с которым он смотрел на невольного собеседника, в его манере говорить, в его молчании. Андерсон с непониманием уставился на этого человека, пытаясь понять, почему он так тянет с реакцией. Казалось бы, это совершенно обычный вопрос, не требующий чего-то сверхъестественного, но Мэттью уже чувствовал, что ответ будет совсем не таким, какого он ждал в первый момент. Возможно, он бы уже пошёл быстрее мимо странного субъекта, но зародившийся в нём интерес был сильнее чувства самосохранения, и именно по этой причине он остался стоять здесь, напротив незнакомца. Этот человек заглушил в нём пустоту, возникшую после того, как он прошёл через неприятный разговор с профессором, и из-за этого парень готов был немного подождать ради усмирения своего любопытства.

— Я не хочу обладать ничем из того, что у вас есть, мой дорогой друг. В моих планах не стоит домогаться до такого очаровательного создания, а после вашей смерти мне не отойдёт никакое наследство, коим вы могли бы обладать. Я не желаю добиваться вашего признания, посредством приписывания себе каких-либо качеств, коими моя натура не обладает пока что или не может обладать по определению. А значит, во мне, к сожалению, а может быть, и к счастью — смотря, как вы относитесь к этой стороне вопроса — претензий к вам не имеется.

Надо бы сказать, Андерсон был малость удивлён, что в ответ он получил не короткую фразу, а целую речь. И какую! Его разум успел зацепиться за пару фраз, но он настолько был ошеломлён, что практически полностью забыл её в ту же минуту. Мэттью даже не знал, что он мог бы ответить, — и, тем более, что от него могли ждать после такой тирады. С ничего не выражающим лицом парень наблюдал за тем, как незнакомец, довольный своей речью, рассматривал его. и вдруг, словно вдохновлённый брошенной им фразой в сторону Оака, мужчина, сразу же отозвался:

— Вам тоже не пришёлся по душе этот сын сатаны? Отныне вы мой любимый брат, и ради вас я сделаю всё, что угодно! Пойдём же, друг мой, разберёмся с нашим общим врагом!

— Брат?.. — Звонко и неприлично громко переспросил Андерсон, уже во второй раз огорошенный тем, что произносил этот человек. Запнувшись на полуслове, он выдал что-то нечленораздельное, как только мужчина предложил ему отомстить обидчику. Возвращаться туда, в обитель зла, он не собирался, да и не хотел. Его собеседник же, напротив, очень даже хотел встретиться с негодяем, и чем эта встреча могла закончиться, предсказать трудно. Поманив его рукой, незнакомец уже направился в сторону нелицеприятного здания лаборатории, Мэттью же стоял на месте, как вкопанный в землю столб.

— Стой, — Выпалил резко он, пытаясь отвлечь того и дать себе время придумать способ, как спасти себя и едва знакомого ему человека от повторного похода к придурку в халате, именуемого "профессором". Возможно, стоило поделиться своими мыслями насчёт дряхлого пня,
что сидел в этом неприглядном месте. — Отомстить некомпетентному старику успехом лучше. Представь — чемпион, и старый дурак. Ты, что смог победить даже легенду. И он — просидевший штаны до дыр на одном месте. Даже сама разборка будет куда интереснее, чем сейчас. Согласен?

Честно говоря, Андерсон сам готов был после получения самого высокого титула пойти и плюнуть, — в переносном смысле, — в лицо этому негодяю. И он надеялся, что незнакомец согласится с его вариантом развития событий. Конечно, он бы с удовольствием посмотрел на то, что будет дальше, но последствия будут настолько же непредсказуемыми, как и то, из-за чего они появятся. Рисковать настолько сильно парень был пока что не готов.

0


Вы здесь » Pokemon REVENGE » Настоящее - здесь и сейчас. » [Fergus Farewell | Matthew Anderson] Плохой, плохой профессор!


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно